Saturday, March 21, 2015

⑦By myself

ในคาบเรียนapp jp lingอาจารย์ให้ลองเล่นเรื่องจากการ์ตูนและอัดเสียงไว้ เป็นงานที่สนุกสนาน แต่พอมาเปิดฟังที่บ้าน พบว่าโอวว นี่ฉันพูดอะไรไปเนี่ย น่ากลัวมาก จุดผิดเต็มเลย แถมเอ่ออ่าเยอะอีก5555 บางคำรู้แต่ไม่ได้พูดไปหรือพูดผิด รู้สึกเจ็บใจ(; ̄ェ ̄)

วันนี้เลยมาสรุปจุดที่พูดผิดไป

1. จัดการเรื่องราวในหัวไม่ค่อยได้ เลยทำให้เล่าเรื่องไม่ค่อยเป็นลำดับ
2. "ถือหนังสือพิมพ์ไว้ในมือ" ใช้คำว่า手で持つไป จริงๆต้องเป็นคำว่า新聞を手に持つ
3. "สบตา" ใช้คำว่า目を合わせるไป จริงๆต้องเป็นคำว่า目線が合う
4.มีfillerเยอะมาก มีถึง6แห่งในการเล่าเรื่องครั้งเดียว ทั้งあのう、ええと、ああ、
4."ซ่อนตัวเองในหนังสือพิมพ์" อันนี้ผิดสองที่ในประโยคเดียวเลย
คือพูดไปว่า新聞の裏隠す จริงๆต้องเป็น新聞の後に隠れる เพราะว่า隠すเป็น他動詞หมายถึงเอา(อะไร)ไปซ่อน ส่วน隠れるเป็น自動詞คือ(ใคร)ซ่อน

No comments:

Post a Comment